Jembrih, Alojz. Juraj Habdelić i njegovo djelo
u kroatističkim i slavističkim proučavanjima 19. i 20. stoljeća
.
Izvorni znanstveni rad. Str. 241-272.


Sažetak

 

Uz životopisne podatke o Jurju Habdeliću, autor ovoga priloga prikazuje njegova djela u razmišljanjima pojedinih slavista i kroatista. Prvi koji je o Habdelićevim djelima pisao u slavistici bio je Vatroslav Jagić, koji je napisao opširne dvije rasprave (1904. i 1910.) o djelima: ‘Pervi otca našega Adama greh’ (1674.) i ‘Zerczalo Marianzko’ (1662.) na njemačkome jeziku u časopisu ‘Archiv für slavische Philologie’. Autor se osvrće na radove koje su o Habdeliću napisali: Vjekoslav Jakušić, Vladoje Dukat, Franjo Galinec, Ivan Fuček, Zvonimir Bartolić, Zlatko Vince, Slavko Ježić, Krešimir Georgijević, Mihovil Kombol, Franjo Švelec i dr. Osim toga, autor zauzima kritički stav prema onim radovima o Habdeliću u kojima se on nepravedno kritizira u povijestima hrvatske književnosti, prikazujući ga kao “progonitelja narodne popijevke” za što nisu imali nikakvih uporišta. Kao što se iz predočena priloga razabire, djelo Jurja Habdelića u 19. i 20. stoljeću našlo se u središtu interesa znanstvenih proučavanja o čemu svjedoči i popis literature. Prilogom se želi pokazati različitost pristupa u pisanju o Habdelićevim djelima u pojedinih autora. U ovome prilogu, predočeni su citati iz Habdelićevih djela u latiničkoj suvremenoj transkripciji.

Ključne riječi: Kajkavska književnost baroka, Juraj Habdelić, crkvena pjesma, kroatistika, slavistika.

.

 

Zusammenfassung: Juraj Habdelić und sein Werk
im Rahmen der kroatistischen und slawistischen Forschung des 19. und 20. Jahrhunderts.

Str. 271-272.


Neben der biographischen Angaben über Juraj Habdelić werden in dieser Arbeit auch seine Werke im Rahmen der Erwägungen einzelner Slawisten und Kroatisten vorgestellt. Der erste, der sich mit seinen Arbeiten beschäftigte war Vatroslav Jagić, der über seine Werke: ‘Pervi otca našega Adama greh/Die erste Sünde unseres Vaters Adam’ (1674) und ‘Zerczalo Marianzko/Marien-Spiegel’ (1662) zwei ausführliche Abhandlungen (1904 und 1910) in deutscher Sprache in der Zeitschrift ‘Archiv für slavische Philologie’ veröffentlichte. Der Autor dieser Arbeit bespricht folgende sich mit Habdelić beschäftigenden Verfasser: Vjekoslav Jakušić, Vladoje Dukat, Franjo Galinec, Ivan Fuček, Zvonimir Bartolić, Zlatko Vince, Slavko Ježić, Krešimir Georgijević, Mihovil Kombol, Franjo Švelec u.a. Ferner nimmt er eine kritische Einstellung zu den Werken über die Geschichte der kroatischen Literatur, in welchen Habdelić ungerecht und ohne ausreichende Begründung als “Verfolger der Volksdichtung” getadelt wurde. Dieser Beitrag weist dagegen auf die Tatsache hin, daß das Schaffen von Juraj Habdelić im 19. und 20. Jahrhundert ins Zentrum des Interesses der wissenschaftlichen Forschung rückte, was auch der beiliegende Literaturnachweis bestätigt. Diese Arbeit macht auf die Verschiedenheit der Betrachtungen einzelner Autoren aufmerksam, die sich mit Werken von Habdelić auseinandersetzten. Auch die Zitate aus seinen Werken werden in der gegenwärtigen lateinischen Transkription wiedergegeben.

Schlüsselwörter: Kajkavische Literatur des Barockzeitalters, Juraj Habdelić, Kirchengesang, Kroatistik, Slawistik.

Übersetzung Danijela Marjanić

(Objavljeno u godišnjaku „Tkalčić“, 13./2009., br. 13.)